(mot e son de Primaël Montgauzí)
Quan vei la lua mover de jòi dens la nèit
las sivas alas de lutz capsuus teits
Quan vei la rua que’s moreix d’amor per era
Quan puja le planh de la tèrra
Dempèi la finestra de la cramba
m’embadeix un aire, un cant
ua mar lusenta de plors, de lugrans
Aqueth cant tan tristi
Aqueth cant de rua
Ja chorra deu riu
torrat deu bituma
Les sius esclats
tròçes d’estelas de veire
Abrasan la ciutat
e les tius uelhs dolents
Guitarra trista e confidenta
sabes mesclar dins la madera
ua lagrema
ua estela
de nèit
Guitarra trista e confidenta
sabes unir dins ton cant bèth
la lua brua
la rua blua
de nèit
Aqueth cant, companh
pòrta-le a la lua
jòga-le le planh
Quan damorará muda
Aqueth cant amic
pòrta-le a la lua
jòga-le le crit
le crit de la rua
Français
Cant de rua (Chant de rue)
Quand je vois la lune mouvoir de joie dans la nuit
Ses ailes de lumière sur les toits
Quand je vois la rue qui se meurt d’amour pour elle
Quand monte le cri de la terre
De par la fenêtre de la chambre
M’envahit un air, un chant
Une mer luisante de pleurs, de douleurs
Ce chant si triste
Ce chant de rue
Jaillit du fleuve
Gelé du bitume
Ses éclats
Morceaux d’étoiles de verre
Embrasent la cité
Et tes yeux souffrants
Guitare triste et confidente
Tu sais unir dans le bois
Une étoile
Une larme
De nuit
Guitare triste et confidente
Tu sais mélanger dans ton beau chant
La lune bleue
La rue brune
De nuit
Ce chant compagnon
Porte-le à la lune
Porte-lui la plainte
Même si elle reste muette
Ce chant compagnon
Joue-le à la lune
Joue-lui le cri
Le cri de la rue